Passaporto di scorta
(gadilu) Io ho un passaporto solo, anzi, neppure quello, perché l‘ho smarrito. Accidenti, chissà dove l‘ho messo. A dire il vero mi è servito ...
Aus ff 45 vom Donnerstag, den 07. November 2019
Was wird das, wenn es fertig ist?“, fragte Theresia Wiedersacher von der Opposition, als sie den Bagger sah, der da auf dem Flaneider Hauptplatz herumstocherte. „Offiziell sind’s Dringlichkeitsarbeiten“, antwortete die regierende Vizebürgermeisterin Olga Klotz, „aber es soll eine Überraschung werden, für den Weihnachtsmarkt.“ Mehr wollte sie nicht sagen, vor allem nicht, dass hier nur die Bodendelle saniert werden sollte, die ihr den Stolz auf ihren angestammten Parkplatz direkt vor dem Rathaus vermieste. Es war kein ausgewiesener Parkplatz, sondern ein ersessener, ein Symbol
(gadilu) Io ho un passaporto solo, anzi, neppure quello, perché l‘ho smarrito. Accidenti, chissà dove l‘ho messo. A dire il vero mi è servito ...
Waltraud Staudacher: So einiges. Ich bin ehrenamtlich in vielen Bereichen tätig: Vorstandsmitglied des Filmclubs Bozen und des ...
Warum machen wir aus unserer schönen Sprache ein Flickwerk?
Leserkommentare
Kommentieren
Sie müssen sich anmelden um zu kommentieren.